Bored?

under re-construction

for now go here

Advertisements

38 thoughts on “Bored?

  1. If someone else is feeling bored check out the some of the conversations that Xant talks about in Xant Does Stuff and Things.
    The link can be found on the bottom right just underneath the pics from Art Page Gallery.

    Liked by 1 person

  2. 9-san… About your notice, does it have to be someone? how about kanji tomo? Alternatively (although it is quite time consuming), you can learn about neural network or image recognition software.

    Like

    • I tried using Kanji tomo but everytime i use it my computer lags(probably due to using to much memory or my pc is slow).
      also i tried, using image to text softwares or orcs(free ones not sure about the paid ones), but their accuracy is bad.
      then i tried googling the neural network and the image recognition software, i totally don’t get them OTL…….

      Like

        • nah, its fine.
          I’m just too lazy to search the dictionary, unlike WN you can just copy past the kanji at jisho then you can get the meaning and etc. this is just a way to speed things up, if i had someone i could properly release in like, 1 chapter per 3-5 days (or even at the same pace with my kansu)

          Like

  3. 9 i am doing a random guess out of boardom is the manga thing your translateing spirit migration even tho you said someone else is doing it they could of droped it and thats the reason i think you might be doing it

    Like

    • fumu, spirit migration is good. if remember it correctly,ak scans should be the one translating the manga, they may be kinda slow(cause they translate lots of manga) but i think their quality is good. well, the answer is “no” ,it may be good and i may seem to want to TL, but in the end it isn’t enough to motivate me.

      Liked by 1 person

  4. I think I can use Kanji tomo to convert raws to text. I tried it on a random Nisekoi raw page and it worked out fine. Can I try converting some pages of the manga your trying to translate?

    Like

    • i can probably only make a teaser of it but i won’t take it as a side/main project cause the updates are irregular and unreliable, there hasn’t been any update for months already

      Like

      • thanks for the replys when you posted it i gave it a check and it sounded really fun but if it has unreliable updates then it would be unfair for both the tl editors and lechers since they will get into it and enjoy it but it will stop and have to wait

        Like

        • yeah, i read up to the latest, it was a fun read its quite sad the the author doesn’t update much. Though its something i can recommend to newbie TLers since the chapters are short and they only have to translate 30 chapters(considering the author will not update),

          Like

  5. question have you ever thought of doing a page where some words are put down and there english words are writen beside or under or will that not work? if it worked i could then use it to try to help (cant translate or edit but i want to be helpfull to one of the people that translate and edit one of my frav books)

    Like

    • well, depends on what reason you are learning jp but the basic tip is learn(if self-study) hiragana, kana, then kanji then the grammar and stuff(just google all these stuffs). though if you seriously want to learn it, i think its better to take lessons somewhere.

      well, if you are lazy like me, i suggest finding a good motivation and ironically don’t be lazy

      Like

  6. Since your so crazy about yuri how about translating le festin de vampire it was translated all the way till chap. 27 and the dropped at a major cliff hanger I really wanted to flip the dude off.

    Like

  7. Hello,
    I’m looking for chapters 10 and 11 of Black Knight (“The Black Knight Who Was Stronger than even the Hero”)
    Baka-updates says that those chapters were TLed on this site, but I can’t find it. I saw that the site was under construction, so I’ve explored as many links as I could before deciding to ask this:
    Would you happen to have the links for those two chapters?

    Like

  8. That Vampire becoming a maid webnovel. I haven’t found a translation anywhere online, so I’m assuming that it hasn’t been translated.
    I’m thinking of translating it, though my Japanese is still pretty bad (for reading written Japanese). Just dropping that thought in.

    Like

  9. Can you tell me if ‘Tōha seyo, sekai o’ is being translated to English by someone? If so, can you tell me who? Or where I can read it!?…… plz?

    *Mumbles*

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s